Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Serbiska - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSerbiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Text
Tillagd av violeta.s
Källspråk: Franska

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Titel
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Översättning
Serbiska

Översatt av Stane
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Anmärkningar avseende översättningen
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 7 Januari 2010 21:45