Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Serbo - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSerbo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Testo
Aggiunto da violeta.s
Lingua originale: Francese

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Note sulla traduzione
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Titolo
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Traduzione
Serbo

Tradotto da Stane
Lingua di destinazione: Serbo

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Note sulla traduzione
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 7 Gennaio 2010 21:45