Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiSrpski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Tekst
Poslao violeta.s
Izvorni jezik: Francuski

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Primjedbe o prijevodu
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Naslov
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Prevođenje
Srpski

Preveo Stane
Ciljni jezik: Srpski

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Primjedbe o prijevodu
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 7 siječanj 2010 21:45