Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Text
Enviat per smalsius
Idioma orígen: Turc

izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin

Títol
a Islamic holy night
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Octubre 2009 21:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2009 19:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,

What do you mean by "Today I'm allowed "?

24 Octubre 2009 10:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?

25 Octubre 2009 20:25

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.

25 Octubre 2009 21:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, and what is an Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?

25 Octubre 2009 21:38

merdogan
Nombre de missatges: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.