Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Nakala
Tafsiri iliombwa na smalsius
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin

Kichwa
a Islamic holy night
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Oktoba 2009 21:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Oktoba 2009 19:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan,

What do you mean by "Today I'm allowed "?

24 Oktoba 2009 10:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?

25 Oktoba 2009 20:25

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.

25 Oktoba 2009 21:21

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, and what is an Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?

25 Oktoba 2009 21:38

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.