Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - canim benim seni yapiyorsun

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsItaliàÀrab

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
canim benim seni yapiyorsun
Text a traduir
Enviat per sanyoura
Idioma orígen: Turc

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Notes sobre la traducció
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Darrera edició per Francky5591 - 22 Juny 2009 17:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Juny 2009 12:02

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Juny 2009 21:09

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Juny 2009 21:13

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Juny 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Juny 2009 17:39

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Hazal and Figen!