Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Turco - canim benim seni yapiyorsun

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsItalianoÁrabe

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
canim benim seni yapiyorsun
Texto a ser traduzido
Enviado por sanyoura
Língua de origem: Turco

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Notas sobre a tradução
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Última edição por Francky5591 - 22 Junho 2009 17:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Junho 2009 12:02

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Junho 2009 21:09

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Junho 2009 21:13

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Junho 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Junho 2009 17:39

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Hazal and Figen!