Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Hebreu - It´s better to be hated for what you are, than...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarHebreuLlatí

Categoria Poesia - Vida quotidiana

Títol
It´s better to be hated for what you are, than...
Text
Enviat per ola_bara
Idioma orígen: Anglès

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Notes sobre la traducció
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Títol
עדיף להיות שנוא...
Traducció
Hebreu

Traduït per libera
Idioma destí: Hebreu

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Darrera validació o edició per milkman - 23 Abril 2008 04:04