Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Hebreo - It´s better to be hated for what you are, than...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaroHebreoLatín

Categoría Poesía - Cotidiano

Título
It´s better to be hated for what you are, than...
Texto
Propuesto por ola_bara
Idioma de origen: Inglés

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Nota acerca de la traducción
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Título
עדיף להיות שנוא...
Traducción
Hebreo

Traducido por libera
Idioma de destino: Hebreo

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Última validación o corrección por milkman - 23 Abril 2008 04:04