Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Hebraico - It´s better to be hated for what you are, than...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsBúlgaroHebraicoLatim

Categoria Poesia - Cotidiano

Título
It´s better to be hated for what you are, than...
Texto
Enviado por ola_bara
Idioma de origem: Inglês

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Notas sobre a tradução
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Título
עדיף להיות שנוא...
Tradução
Hebraico

Traduzido por libera
Idioma alvo: Hebraico

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Último validado ou editado por milkman - 23 Abril 2008 04:04