Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-İbranice - It´s better to be hated for what you are, than...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİbraniceLatince

Kategori Şiir - Gunluk hayat

Başlık
It´s better to be hated for what you are, than...
Metin
Öneri ola_bara
Kaynak dil: İngilizce

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Başlık
עדיף להיות שנוא...
Tercüme
İbranice

Çeviri libera
Hedef dil: İbranice

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
En son milkman tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 04:04