Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Hebraico - It´s better to be hated for what you are, than...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsBúlgaroHebraicoLatim

Categoria Poesia - Vida diária

Título
It´s better to be hated for what you are, than...
Texto
Enviado por ola_bara
Língua de origem: Inglês

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Notas sobre a tradução
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Título
עדיף להיות שנוא...
Tradução
Hebraico

Traduzido por libera
Língua alvo: Hebraico

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Última validação ou edição por milkman - 23 Abril 2008 04:04