Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Sérvio - God morgon min älskling. Hur gÃ¥r det i skolan...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsSérvio

Categoria Carta / Email

Título
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
Texto
Enviado por Lina85
Língua de origem: Sueco

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
Notas sobre a tradução
Texten är skriven till en man.

Título
Dobar dan dragi moj...
Tradução
Sérvio

Traduzido por Edyta223
Língua alvo: Sérvio

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
Notas sobre a tradução
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 5 Fevereiro 2010 00:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Janeiro 2010 14:57

Stane
Número de mensagens: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

16 Janeiro 2010 10:54

ljiljana_22
Número de mensagens: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

17 Janeiro 2010 22:25

Sladja
Número de mensagens: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

18 Janeiro 2010 18:17

latinka2
Número de mensagens: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

19 Janeiro 2010 04:14

zciric
Número de mensagens: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

20 Janeiro 2010 01:47

Cinderella
Número de mensagens: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

31 Janeiro 2010 15:48

itgiuliana
Número de mensagens: 55
... "Kako je danas u skoli?"....