Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Bułgarski - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiBułgarski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Tekst
Wprowadzone przez inaivanova
Język źródłowy: Polski

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Tytuł
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez svajarova
Język docelowy: Bułgarski

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 1 Czerwiec 2010 10:22





Ostatni Post

Autor
Post

29 Maj 2010 23:41

Иванка
Liczba postów: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Maj 2010 12:35

svajarova
Liczba postów: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова