Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Fikcja / Historia

Tytuł
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Tekst
Wprowadzone przez cartus2009
Język źródłowy: Rumuński

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Uwagi na temat tłumaczenia
franceza vorbita in Franta

Tytuł
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez violetaghenea
Język docelowy: Francuski

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Uwagi na temat tłumaczenia
"installations" ou "commodités"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Październik 2009 14:59





Ostatni Post

Autor
Post

17 Październik 2009 14:58

Francky5591
Liczba postów: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Październik 2009 15:40

violetaghenea
Liczba postów: 13
Merci