Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Text
Tillagd av cartus2009
Källspråk: Rumänska

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Anmärkningar avseende översättningen
franceza vorbita in Franta

Titel
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Översättning
Franska

Översatt av violetaghenea
Språket som det ska översättas till: Franska

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Anmärkningar avseende översättningen
"installations" ou "commodités"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 Oktober 2009 14:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Oktober 2009 14:58

Francky5591
Antal inlägg: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Oktober 2009 15:40

violetaghenea
Antal inlägg: 13
Merci