Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Французский - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Категория Беллетристика / Рассказ

Статус
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Tекст
Добавлено cartus2009
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Комментарии для переводчика
franceza vorbita in Franta

Статус
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Перевод
Французский

Перевод сделан violetaghenea
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Комментарии для переводчика
"installations" ou "commodités"
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 17 Октябрь 2009 14:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2009 14:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Октябрь 2009 15:40

violetaghenea
Кол-во сообщений: 13
Merci