Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Francese - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Fiction / Storia

Titolo
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Testo
Aggiunto da cartus2009
Lingua originale: Rumeno

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Note sulla traduzione
franceza vorbita in Franta

Titolo
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Traduzione
Francese

Tradotto da violetaghenea
Lingua di destinazione: Francese

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Note sulla traduzione
"installations" ou "commodités"
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Ottobre 2009 14:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2009 14:58

Francky5591
Numero di messaggi: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Ottobre 2009 15:40

violetaghenea
Numero di messaggi: 13
Merci