Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoFrancês

Categoria Ficção / Estórias

Título
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Texto
Enviado por cartus2009
Idioma de origem: Romeno

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Notas sobre a tradução
franceza vorbita in Franta

Título
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Tradução
Francês

Traduzido por violetaghenea
Idioma alvo: Francês

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Notas sobre a tradução
"installations" ou "commodités"
Último validado ou editado por Francky5591 - 17 Outubro 2009 14:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Outubro 2009 14:58

Francky5591
Número de Mensagens: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Outubro 2009 15:40

violetaghenea
Número de Mensagens: 13
Merci