Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Duński - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiFrancuskiDuński

Kategoria Słowo - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Tekst
Wprowadzone przez Daniia
Język źródłowy: Arabski

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Tytuł
hvis du var min elskede
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez lunatunes
Język docelowy: Duński

Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig
Uwagi na temat tłumaczenia
oversat fra den engelske oversættelse med de kommentarer der hørte dertil.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 6 Styczeń 2009 19:16





Ostatni Post

Autor
Post

31 Grudzień 2008 18:45

lunatunes
Liczba postów: 73
Jeg ved ikke hvad der skal til for at være ekspert i dansk, men jeg er dansk og har oversat dette således:

"Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig"

6 Styczeń 2009 15:15

gamine
Liczba postów: 4611
Hey, Lunatunes. Congratulations for your translation
" Hvis du var min elskede". It's just perfect.

6 Styczeń 2009 17:25

lunatunes
Liczba postów: 73
Thank you so much Gamine. That´s very sweet of you :-)