Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



155Tłumaczenie - Chiński uproszczony-Duński - 如果生活是一种欺骗,

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Chiński uproszczonyAngielskiTureckiRumuńskiArabskiPortugalski brazylijskiSzwedzkiFrancuskiWłoskiHolenderskiGreckiChorwackiHiszpańskiJapońskiNiemieckiPortugalskiHebrajskiBułgarskiDuńskiFiński

Kategoria Poezja - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
如果生活是一种欺骗,
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Chiński uproszczony

如果生活是一种欺骗,
请不要揭穿。
如果生活是个梦,
请让我永远不要醒来。
但是我怕,
我怕
我怕生活是个噩梦,
让我惊醒,
一身冷汗。

Tytuł
Hvis livet er en slags bedrageri...
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Hvis livet er en slags bedrageri,
vær sød ikke at fortælle mig sandheden.
Hvis livet er en drøm
vær sød aldrig at lade mig vågne.
Men jeg frygter,
jeg frygter
jeg frygter, at livet er et mareridt,
og det får mig til at vågne med et chok
hele min krop dækket af koldsved.
Uwagi na temat tłumaczenia
" Jeg er bange for" i stedet for "Jeg frygter".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 28 Listopad 2008 19:39





Ostatni Post

Autor
Post

28 Listopad 2008 17:17

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
bedes du om ikke at fortælle mig sandheden --> jeg ville sige: "vær sød ikke at fortælle mig sandheden"

bedes du om aldrig at lade mig vågne --> vær sød aldrig at lade mig vågne

og dette fk mig til at vågne med et chok --> og DET FÅR mig til at vågne med et chok

28 Listopad 2008 19:35

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Anita. Jeg havde, helt ærligt, overvejet at skrive: "vær sød ikke" men ændrede. Lyder "bedes" mere "gammeldaws".
Har rettet det hele og tak for din tålmodighed.

28 Listopad 2008 19:38

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
ja, det synes jeg lidt, at det gør... og lidt for "tungt", måske. Forkert er det ikke, bare ikke helt så elegant en løsning :-)

28 Listopad 2008 19:44

gamine
Liczba postów: 4611
Ok, det kommer nok med tiden. Tak fordi du altid svarer mig så sødt.