Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



16Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemiecki

Kategoria Wolne pisanie - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Tekst
Wprowadzone przez kayapinar
Język źródłowy: Turecki

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

Tytuł
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez sarıgül
Język docelowy: Niemiecki

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
Uwagi na temat tłumaczenia
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rodrigues - 26 Styczeń 2010 20:16





Ostatni Post

Autor
Post

9 Styczeń 2010 13:05

merdogan
Liczba postów: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"