Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiRumuński

Kategoria Zdanie

Tytuł
Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
Tekst
Wprowadzone przez rinucciorusso
Język źródłowy: Włoski

Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
Uwagi na temat tłumaczenia
inglese

Tytuł
After a tiring day
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lecocouk
Język docelowy: Angielski

After a tiring day, I feel exhausted.
Uwagi na temat tłumaczenia
I feel exhausted or just "very tired"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 6 Styczeń 2008 20:25





Ostatni Post

Autor
Post

6 Styczeń 2008 20:07

Ilariaji
Liczba postów: 11
io tradurrei più letteralmente: dopo una giornata faticosa, mi sento esausto.

6 Styczeń 2008 20:13

dramati
Liczba postów: 972
llariaji: ENGLISH PLEASE! Thanks.

David

6 Styczeń 2008 20:18

guilon
Liczba postów: 1549
David, Ilariaji thinks the translations goes the other way around, she is trying to correct the Italian text.

6 Styczeń 2008 20:23

dramati
Liczba postów: 972
Thanks. I appreciate that.

7 Styczeń 2008 20:19

dottiuz
Liczba postów: 8
I'm sorry Dramati, but I'm a new member and I try to learn how is the system in this web. Next time I list my reason.For this translation I think like Ilariaji, it must be : I feel exhausted = mi sento esausto . Bye

7 Styczeń 2008 20:27

Xini
Liczba postów: 1655
Dottiuz e ilaria, la traduzione è verso l'inglese e il testo originale è italiano.

CC: Ilariaji dottiuz

7 Styczeń 2008 20:56

dottiuz
Liczba postów: 8
Che figura!!