Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Aluminiumkoffer

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaDancaİngilizceMacarcaİspanyolcaFransızcaBrezilya PortekizcesiİtalyancaFinceBulgarcaÇekçeHollandacaLehçeİsveççePortekizceTürkçeNorveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Aluminiumkoffer
Metin
Öneri GALATASARAYLI
Kaynak dil: Almanca

Aluminiumkoffer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Alüminyum valiz
Tercüme
Türkçe

Çeviri GALATASARAYLI
Hedef dil: Türkçe

Alüminyum valiz
En son smy tarafından onaylandı - 17 Aralık 2007 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Aralık 2007 10:34

smy
Mesaj Sayısı: 2481
GALATASARAYLI, trunk'ın varil olduğundan emin misin?

7 Aralık 2007 10:36

smy
Mesaj Sayısı: 2481
"varil" olarak çevirdiğin kelime "valiz" olabilir mi GALATASARAYLI
CC: GALATASARAYLI

12 Aralık 2007 12:24

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
it's better with "valiz" or "bavul" instead of "varil"

13 Aralık 2007 03:22

chichiwara
Mesaj Sayısı: 3
trunkはvarilではない。アルミニウム缶ではなくアルミニウム鞄のことだと思う。

13 Aralık 2007 09:24

smy
Mesaj Sayısı: 2481
I don't understand what you have wrote above chichiwara, could you write it in English please?

16 Aralık 2007 13:09

smy
Mesaj Sayısı: 2481
I'll change it as "valiz" and validate it GALATASARAYLI.