Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - grupa

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
grupa
Metin
Öneri monikata_23
Kaynak dil: Türkçe

Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>

Başlık
група
Tercüme
Bulgarca

Çeviri karma77
Hedef dil: Bulgarca

С любовта, която мен не ме дари ти я дай на друг. Изоставянето ти не е за първи път, сърцето ми ще свикне... Хайде убий ме, забрави ме, на самота ме обречи, кажи ми, че всичко е лъжа и не ме оставяй...
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 23 Eylül 2010 21:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2010 16:32

monikata_23
Mesaj Sayısı: 4
punktoaciyata i parvopisa s gavnite bukvi