Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بلغاري - grupa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاري

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
grupa
نص
إقترحت من طرف monikata_23
لغة مصدر: تركي

Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>

عنوان
група
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف karma77
لغة الهدف: بلغاري

С любовта, която мен не ме дари ти я дай на друг. Изоставянето ти не е за първи път, сърцето ми ще свикне... Хайде убий ме, забрави ме, на самота ме обречи, кажи ми, че всичко е лъжа и не ме оставяй...
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 23 أيلول 2010 21:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2010 16:32

monikata_23
عدد الرسائل: 4
punktoaciyata i parvopisa s gavnite bukvi