Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Metin
Öneri larspetter
Kaynak dil: İsveççe

Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?

Başlık
Eu estou bem!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
En son Lizzzz tarafından onaylandı - 23 Ağustos 2010 19:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2010 15:40

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?

15 Ağustos 2010 15:50

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hífen ou uma vírgula (25,30 graus)

15 Ağustos 2010 15:59

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...

15 Ağustos 2010 15:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972