Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيلية

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
نص
إقترحت من طرف larspetter
لغة مصدر: سويدي

Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?

عنوان
Eu estou bem!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lizzzz - 23 آب 2010 19:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 آب 2010 15:40

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?

15 آب 2010 15:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hífen ou uma vírgula (25,30 graus)

15 آب 2010 15:59

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...

15 آب 2010 15:59

lilian canale
عدد الرسائل: 14972