Tercüme - Boşnakca-İsveççe - ti si ruzanŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Boşnakca](../images/lang/btnflag_bh.gif) ![İsveççe](../images/flag_sw.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Boşnakca
ti si ruzan |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Du är otäck |
|
En son pias tarafından onaylandı - 18 Eylül 2009 17:55
Son Gönderilen | | | | | 16 Eylül 2009 14:51 | | | my proposition:
ti si ruzan = du är ötack | | | 16 Eylül 2009 15:40 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | You are nasty (?)
In that case "Du är otäck!" | | | 16 Eylül 2009 15:50 | | | | | | 16 Eylül 2009 15:54 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | ![](../images/emo/smile.png) Ok, I've to set a poll... since I don't understand the source language. |
|
|