Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - Ä°nsan daha çok seviÅŸmeli yariyle

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaYunancaİngilizce

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Metin
Öneri Jivot
Kaynak dil: Türkçe

İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen

Başlık
Човек трябва по-често...
Tercüme
Bulgarca

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Bulgarca

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 18 Şubat 2009 13:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Şubat 2009 12:45

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Да се "любуваш с любимия" не е израз на български език. Има "любувам се на любимия/ата" и "любя се с любимия/ата".

18 Şubat 2009 13:02

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
имах в предвид 'люби', и сама се учудих как така съм го написала ??? мерси за поправката!