Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Boşnakca - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeSırpçaBoşnakcaHırvatça

Başlık
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Metin
Öneri ista91
Kaynak dil: Norveççe

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

Başlık
enesbeckovic
Tercüme
Boşnakca

Çeviri enesbeckovic
Hedef dil: Boşnakca

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
En son lakil tarafından onaylandı - 31 Aralık 2008 18:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2008 03:13

Svarog
Mesaj Sayısı: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

21 Aralık 2008 01:30

Gaga_86
Mesaj Sayısı: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

26 Aralık 2008 16:48

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
I agree with Gaga

30 Aralık 2008 12:54

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Me too.