Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Bosnia - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaSerbiaBosniaKroaatti

Otsikko
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Teksti
Lähettäjä ista91
Alkuperäinen kieli: Norja

Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.

Otsikko
enesbeckovic
Käännös
Bosnia

Kääntäjä enesbeckovic
Kohdekieli: Bosnia

Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 31 Joulukuu 2008 18:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Joulukuu 2008 03:13

Svarog
Viestien lukumäärä: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general

21 Joulukuu 2008 01:30

Gaga_86
Viestien lukumäärä: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...

26 Joulukuu 2008 16:48

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
I agree with Gaga

30 Joulukuu 2008 12:54

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Me too.