Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



30Tercüme - Almanca-Brezilya Portekizcesi - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçeArnavutçaBrezilya PortekizcesiRusçaPortekizceRomence

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Metin
Öneri gurhan_k
Kaynak dil: Almanca

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Başlık
Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri hitchcock
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Querido, eu amo você mais do que qualquer coisa neste mundo, você é minha vida,
sem você eu não quero viver; desde que tenho você tenho sido a mulher mais feliz do mundo.
Eu quero sempre ficar junto de você e com você ter uma família porque você é o homem dos meus sonhos.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Aralık 2008 15:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2008 13:57

schtybi
Mesaj Sayısı: 12
Querido, eu amo vc mais do que todo o resto nesse mundo, vc é minha vida, se vc nao eu nao quero viver, desde quando eu te tenho eu sou a mulher mais feliz do mundo. Quero ficar junto de você pra sempre e ter uma familia com você, porque você é o homem dos meus sonhos