Cucumis - Gratis översättning online
. .



30Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiskaAlbanskaBrasiliansk portugisiskaRyskaPortugisiskaRumänska

Kategori Dagliga livet

Titel
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Text
Tillagd av gurhan_k
Källspråk: Tyska

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Anmärkningar avseende översättningen
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Titel
Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Querido, eu amo você mais do que qualquer coisa neste mundo, você é minha vida,
sem você eu não quero viver; desde que tenho você tenho sido a mulher mais feliz do mundo.
Eu quero sempre ficar junto de você e com você ter uma família porque você é o homem dos meus sonhos.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 11 December 2008 15:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2008 13:57

schtybi
Antal inlägg: 12
Querido, eu amo vc mais do que todo o resto nesse mundo, vc é minha vida, se vc nao eu nao quero viver, desde quando eu te tenho eu sou a mulher mais feliz do mundo. Quero ficar junto de você pra sempre e ter uma familia com você, porque você é o homem dos meus sonhos