Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



30Tercüme - Almanca-Romence - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçeArnavutçaBrezilya PortekizcesiRusçaPortekizceRomence

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Metin
Öneri mda
Kaynak dil: Almanca

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Başlık
Iubitule, te iubesc mai mult decât ...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Iubitule, te iubesc mai mult decât orice pe lumea asta, tu eşti viaţa mea, nu vreau să trăiesc fără tine; de când eşti al meu, sunt cea mai fericită femeie din lume.
Vreau să rămân mereu împreună cu tine şi să avem o familie, pentru că eşti bărbatul visurilor mele.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
după versiunea portugheză
En son azitrad tarafından onaylandı - 27 Ocak 2009 21:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2009 14:36

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"să rămân alături de tine", dar sensul se păstrează.