Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



31Tercüme - Türkçe-Almanca - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİsveççeAlmancaİbranice

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Metin
Öneri ashlan
Kaynak dil: Türkçe

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Başlık
Kuss!
Tercüme
Almanca

Çeviri kathyaigner
Hedef dil: Almanca

Kuss!

Ich dachte nie, dass ich jemanden so sehr lieben könnte...

Ich werde dich nie vergessen!!!
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 5 Ocak 2008 18:13