Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



31Käännös - Turkki-Saksa - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsiSaksaHeprea

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Teksti
Lähettäjä ashlan
Alkuperäinen kieli: Turkki

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Huomioita käännöksestä
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Otsikko
Kuss!
Käännös
Saksa

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Saksa

Kuss!

Ich dachte nie, dass ich jemanden so sehr lieben könnte...

Ich werde dich nie vergessen!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 5 Tammikuu 2008 18:13