Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - Ciao...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromaniaKirusi

Category Sentence

Kichwa
Ciao...
Nakala
Tafsiri iliombwa na katiuccia1
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Kichwa
Bună
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na miyabi
Lugha inayolengwa: Kiromania

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Maelezo kwa mfasiri
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 23 Oktoba 2007 07:35