Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -روماني - Ciao...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ رومانيروسيّ

صنف جملة

عنوان
Ciao...
نص
إقترحت من طرف katiuccia1
لغة مصدر: إيطاليّ

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

عنوان
Bună
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف miyabi
لغة الهدف: روماني

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
ملاحظات حول الترجمة
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 23 تشرين الاول 2007 07:35