Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - Ciao...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumanoRuso

Categoría Oración

Título
Ciao...
Texto
Propuesto por katiuccia1
Idioma de origen: Italiano

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Título
Bună
Traducción
Rumano

Traducido por miyabi
Idioma de destino: Rumano

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Nota acerca de la traducción
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
Última validación o corrección por iepurica - 23 Octubre 2007 07:35