Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiholanzi-Kiafrikana - Ik heb de mening van de community nodig

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiholanziKirenoKiarabuKijerumaniKialbeniKisabiaKireno cha KibraziliKiitalianoKiesperantoKideniKiturukiKihispaniaKigirikiKichina kilichorahisishwaKiromaniaKiukreniKirusiKichina cha jadiKikatalaniKibulgeriKifiniKijapaniKichekiKikorasiaKiswidiKipolishiKiyahudiKihangeriKimasedoniKibsoniaKibretoniKinorweKiestoniKilatiniKikoreaKilithuaniaKifrisiKislovakiaKifaroisiKiklingoniKiasilindiKiajemiKikurdiKilatviaKiindonesiaKijojiaKiafrikanaKiayalandiKitaiKivietinamuKiazabaijaniKitagalogiKifaransa
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Kichwa
Ik heb de mening van de community nodig
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi Ilitafsiriwa na Chantal

De taalkundige vorm van de vertaling is goed maar ik heb de mening van de community nodig om er zeker van te zijn dat de betekenis klopt.

Kichwa
Ek het die mening van die gemeenskap nodig
Tafsiri
Kiafrikana

Ilitafsiriwa na nevillevlok
Lugha inayolengwa: Kiafrikana

Die taalwetenskaplike vorm van die vertaling is goed, maar ek het die mening van die gemeenskap nodig om seker te maak dat die betekenis korrek is.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na johan777 - 4 Juni 2009 21:14