Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Hollandaca-Afrikanlar - Ik heb de mening van de community nodig

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaPortekizceArapçaAlmancaArnavutçaSırpçaBrezilya PortekizcesiİtalyancaEsperantoDancaTürkçeİspanyolcaYunancaBasit ÇinceRomenceUkraynacaRusçaÇinceKatalancaBulgarcaFinceJaponcaÇekçeHırvatçaİsveççeLehçeİbraniceMacarcaMakedoncaBoşnakcaBretoncaNorveççeEstonyacaLatinceKoreceLitvancaFrizceSlovakçaFaroe diliKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeLetoncaEndonezceGürcüceAfrikanlarİrlandacaTay diliVietnamcaAzericeTagalogçaFransızca
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Ik heb de mening van de community nodig
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Hollandaca Çeviri Chantal

De taalkundige vorm van de vertaling is goed maar ik heb de mening van de community nodig om er zeker van te zijn dat de betekenis klopt.

Başlık
Ek het die mening van die gemeenskap nodig
Tercüme
Afrikanlar

Çeviri nevillevlok
Hedef dil: Afrikanlar

Die taalwetenskaplike vorm van die vertaling is goed, maar ek het die mening van die gemeenskap nodig om seker te maak dat die betekenis korrek is.
En son johan777 tarafından onaylandı - 4 Haziran 2009 21:14