Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are...
Nakala
Tafsiri iliombwa na pembepunk
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are featured on television have a negative impact on the minds of people watching them.

Kichwa
Televizyondaki korku sahneleri
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Televizyondaki korkutucu görüntüler, hayaletler ve (benzeri) korkunç sahneler, onları izleyen insanların zihinleri üzerinde olumsuz bir etkiye sahiptir.

Maelezo kwa mfasiri
Ya da: Televizyonda yayımlanan korkunç, hayaletli ve ürkütücü sahnelerin, izleyenlerin zihninde olumsuz bir etkisi vardır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mesud2991 - 2 Aprili 2013 23:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mechi 2013 23:30

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
sahiptirler --> sahiptir

Özne; bitki, hayvan, cansız varlık, vücudun organları, soyut kavramlar fiil isimleri, zaman isimleri türünden ve çoğul ise yüklem tekil olur. (Akış & Aslan, 2008 )

Örnek: Bu erikler çok tatlıdır. ('tatlıdırlar' değil)

Kaynakça
Akış, İ., & Aslan, F. (2008 ). Türk Dünyası için ileri Türkçe alıştırma ve seçme metinler kitabı III. İstanbul, Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı.

1 Aprili 2013 16:16

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Teşekkürler...