Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Keşke seni hiç tanımamış olsaydım. Çünkü...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Keşke seni hiç tanımamış olsaydım. Çünkü...
Nakala
Tafsiri iliombwa na feti
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bazen seninle hiç tanışmamış olmayı diliyorum. Çünkü tanışmamış olsaydık, geceleri dünyada senin gibi biri olduğunu bilmeden uyuyabilirdim.

Kichwa
Sometimes I wish I never met you.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Sometimes I wish I had never met you. Because if we hadn't met, I could sleep at night without knowing a person like you in the world.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Mei 2011 13:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Mei 2011 17:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi rollingmaster,

I believe those people have already met, right?

If so, the tenses should change into:

"Sometimes I wish I had never met you. Because if we hadn't met, I could sleep at night without knowing a person like you in the world."


Do you agree?

16 Mei 2011 15:44

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Absolutely.