Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - millyetcyim gözüm karadır...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
millyetcyim gözüm karadır...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na vovere
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam
Maelezo kwa mfasiri
about somebody
28 Oktoba 2008 13:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Oktoba 2008 15:15

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
I think, there is a problem here. Punctuations are missing in these turkish sentences so the system sees them as one sentence and doesn't allow to translate it sentence by sentence. Here are the error messages:

You musn't enter any comment into the main translation field.

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Check that you've translated into the right language ( English ).

Check that you haven't only translated the title.


30 Oktoba 2008 17:57

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Helo minuet
It seems like it is ok. now, since someone has done the translation, thanks for notification!

CC: minuet

30 Oktoba 2008 18:57

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Thank you pias I guess I should have used commas even if they seem like to be separate sentences.