Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - millyetcyim gözüm karadır...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
millyetcyim gözüm karadır...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av vovere
Kildespråk: Tyrkisk

millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
about somebody
28 Oktober 2008 13:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Oktober 2008 15:15

minuet
Antall Innlegg: 298
I think, there is a problem here. Punctuations are missing in these turkish sentences so the system sees them as one sentence and doesn't allow to translate it sentence by sentence. Here are the error messages:

You musn't enter any comment into the main translation field.

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Check that you've translated into the right language ( English ).

Check that you haven't only translated the title.


30 Oktober 2008 17:57

pias
Antall Innlegg: 8113
Helo minuet
It seems like it is ok. now, since someone has done the translation, thanks for notification!

CC: minuet

30 Oktober 2008 18:57

minuet
Antall Innlegg: 298
Thank you pias I guess I should have used commas even if they seem like to be separate sentences.