Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Cucumis on US TV ?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKireno cha KibraziliKiromaniaKirusiKifaransaKikatalaniKiarabuKiswidiKideniKinorweKipolishiKiesperantoKiitalianoKirenoKiyahudiKibulgeriKihangeriKiholanziKigirikiKichina kilichorahisishwaKifiniKifaroisiKilithuaniaKijerumaniKijapaniKiukreniKialbeniKikorea

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Cucumis on US TV ?
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Kichwa
Το Cucumis στην αμερικανική τηλεόραση;
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na reggina
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Το Cucumis αναφέρθηκε στο αμερικανικό κανάλι WBALTV. Μπορείτε να παρακολουθείσετε το video εδώ, η αναφορά στο cucumis αρχίζει μετά από ένα λεπτό.

Δε γνωρίζω τίποτα γι' αυτόν τον τηλεοπτικό σταθμό WBALTV, ίσως κάποια μέλη μας από τη βόρεια Αμερική μπορούν να βοηθήσουν;

Παρεμπιπτόντως, το Cucumis είναι πλέον 3 χρονών.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 19 Oktoba 2008 13:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Agosti 2008 22:58

sofibu
Idadi ya ujumbe: 109
Reggina η κυριολεκτική μετάφραση είναι όντως "το cucumis είναι πλέον 3 χρονών", δεν θα ακουγόταν όμως καλύτερα με μια πιο ελεύθερη μετάφραση αν λέγαμε "το cucumis μετράει πλέον 3 χρόνια ζωής", μιας και δεν πρόκειται για ηλικία ατόμου??

21 Agosti 2008 23:54

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Και στ' αγγλικά δεν είναι ακριβώς σωστό έτσι αλλά δεν ξέρω, βλέπω το αγοράκι με το καρπούζι στο avatar του cucumis και μου ταιριάζει!

22 Agosti 2008 12:18

sofibu
Idadi ya ujumbe: 109
ok λοιπόν, αφού έτσι είναι και στις άλλες γλώσσες...