Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - "Get into the Mexican groove".

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiitaliano

Category Colloquial - Food

Kichwa
"Get into the Mexican groove".
Nakala
Tafsiri iliombwa na swe27
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

"Get into the Mexican groove".
Maelezo kwa mfasiri
To describe a funky new line of mexican foods. ,,

Kichwa
"Entra nella routine messicana"
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

"Entra nel groove messicano"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na zizza - 21 Februari 2008 22:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2008 20:55

zizza
Idadi ya ujumbe: 96
credo sia più corretto "linea" piuttosto che scanalatura

19 Februari 2008 20:20

Shamy4106
Idadi ya ujumbe: 152
ci vedrei meglio una cosa tipo "buttati nella routine messicana" qualcosa di simile.. di certo non penso che le scanalature c'entrino col cibo..

19 Februari 2008 20:30

fedruss90
Idadi ya ujumbe: 7

Forse é troppo letterale come significato,e considerando che con questa frase si vuole descrive in modo divertente questa "nuova linea" di cibi messicani non creo sia corretto

19 Februari 2008 20:53

zizza
Idadi ya ujumbe: 96
Sono d'accordo con fedruss

19 Februari 2008 21:47

arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
Entri nella scanalatura messicana

19 Februari 2008 21:56

Black_Vampire
Idadi ya ujumbe: 13
entra nel groove messicano

20 Februari 2008 09:54

Mariketta
Idadi ya ujumbe: 107
"Entra" e non "entri"

20 Februari 2008 14:03

jackiie
Idadi ya ujumbe: 10
Diventa schiavo delle abitudini messicane.

21 Februari 2008 21:12

zizza
Idadi ya ujumbe: 96
entra nel groove messicano...concordo

21 Februari 2008 23:02

Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Zizza, preferisci come sta adesso?

21 Februari 2008 22:07

zizza
Idadi ya ujumbe: 96
ok diego