Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba Vanessa. seni ilk izlediÄŸimden beri...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Speech - Love / Friendship

Kichwa
merhaba Vanessa. seni ilk izlediÄŸimden beri...
Nakala
Tafsiri iliombwa na halozer
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba Vanessa. seni ilk izlediğimden beri hayranın oldum sanki sana aşık oldum. Sen çok güzel, çok hoş bi insansın. HSM-3 te başarılar dilerim sana. Ayrıca bu grupta Türkiye'den arkadaşları görmek isterim
Maelezo kwa mfasiri
çeviri bi fan cluba yazılıyor.

Kichwa
hi Vanessa. Since i first laid eyes upon you...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

hi Vanessa. Since I first laid eyes upon you I became an admirer of yours as if I fell in love with you. You're a very pretty, very sweet person.
I wish you succes at HSM-3. Also I'd like to see the friends from Turkey at this group.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 19 Februari 2008 11:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Februari 2008 18:35

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Hi,

In English...as you very well know...i=I so please go over this translation and make a proper edit so I can validate the English part of it and put it to a vote.

19 Februari 2008 09:10

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
It's "also" instead "only"