Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhaba Vanessa. seni ilk izlediÄŸimden beri...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Rede - Liebe / Freundschaft

Titel
merhaba Vanessa. seni ilk izlediÄŸimden beri...
Text
Übermittelt von halozer
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba Vanessa. seni ilk izlediğimden beri hayranın oldum sanki sana aşık oldum. Sen çok güzel, çok hoş bi insansın. HSM-3 te başarılar dilerim sana. Ayrıca bu grupta Türkiye'den arkadaşları görmek isterim
Bemerkungen zur Übersetzung
çeviri bi fan cluba yazılıyor.

Titel
hi Vanessa. Since i first laid eyes upon you...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

hi Vanessa. Since I first laid eyes upon you I became an admirer of yours as if I fell in love with you. You're a very pretty, very sweet person.
I wish you succes at HSM-3. Also I'd like to see the friends from Turkey at this group.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 19 Februar 2008 11:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 18:35

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Hi,

In English...as you very well know...i=I so please go over this translation and make a proper edit so I can validate the English part of it and put it to a vote.

19 Februar 2008 09:10

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
It's "also" instead "only"